Conteudo

26, 27 out 2012

A(S) BODA(S)

TEATRO

Compre aqui o seu bilhete
À volta de uma mesa, que será também o palco, nove atores. As duas peças concentradas em apenas um ato, a de Tchékhov e a de Brecht são como duas pequenas partituras.
A Boda de Tchékhov - traduzida livremente por Miguel Castro Caldas e com vestígios do Dicionário de Linguagem de Marinha Antiga e Atual dos Comandantes Humberto Leitão e J. Vicente Lopes, citados por Mário Cesariny em A Pena Capital - tem salões e danças que se ouvem ao fundo, mas são, sobretudo, solos que se ouvem à frente. A Boda de Brecht é uma polifonia, de vozes, copos, brindes e comida, travada aqui e ali, pelas histórias da noiva.
Folha de sala (pdf)     
Encenação Bruno BravoDramaturgia Miguel Castro Caldas Tradução de A BODA de Anton Tchékhov Miguel Castro CaldasTradução de A BODA de Bertolt Brecht Jorge Silva Melo e Vera San Payo de LemosInterpretação Ana Brandão, António Mortágua, David Almeida, Inês Pereira, Élvio Camacho, Luz da Camara, Sandra Faleiro, Ricardo Neves-Neves e Sofia VitóriaMúsica Sérgio DelgadoEspaço cénico e figurinos Stéphane AlbertoLuz José Manuel RodriguesCoprodução Primeiros Sintomas/ZDB
Fotografia Raquel Albino
Este site utiliza cookies da Google para disponibilizar os respetivos serviços e para analisar o tráfego. O seu endereço IP e agente do utilizador são partilhados com a Google, bem como o desempenho e a métrica de segurança, para assegurar a qualidade do serviço, gerar as estatísticas de utilização e detetar e resolver abusos de endereço.